Tu déconnes, toi? Nothing too inappropriate in french class.
Going to school becomes an important rountine of my life here, something to get me out of bed and start my day. Most of the time, I really enjoy my class at Alliance Française, but the thing is you never really know which teacher you'd be stuck with for the next month or two. Some of them are spectacular; some of them not so much. It's always an adventure to have a new teacher: we all have the same text book, but how they interpret it, is wildly different, and sometimes even makes me wonder "tu déconnes, toi?" (Are you kidding me?) One good example came from my favourite teacher, I dare not name her here, cause something tells me what she did might not be entirely politically correct, or maybe it's just me making a fuss about nothing.
During one class, we had to do the good old listening, where we would identify who lives where on the map that we have. Sounds normal, right? Wait for it.
The story goes like this: a married young lady lives in a village, her husband is always away. One day she met a irresistible seducer (word for word, how convenient) and decided to spend a night at his place. After having some long overdue actions, the wife needs to rush back home early in the morning, as her husband is coming back, but when she trys to cross the bridge, she finds out there is a madman guarding the bridge who wouldn't let anyone crossover (what a twist). She goes back to her irresistible seducer to borrow money to cross the river with a beateau. HE REFUSED, no reason given, no big deal. She calls her platonic friend (what? platonic means friend zoned I guess?) who also lives in the village for help, HE ALSO REFUSED, out of moral reason I suppose. The end of the story: she risks crossing the bridge with the madman on, and GOT FREAKING KILLED.
Someone please tell me this is not normal. PLEASE.
Comments